|
Diplomația și spațiul cultural
de
Bogdan Suceavă
Am
admirat cu toții expozițiile de fotografie sau artă
plastică ori prezentările de film pe care Institutul
Francez din București le organizează periodic.
În multe situații, accentul cade pe arta contemporană.
Îmi aduc aminte, dintre activitățile pe care Institutul Cervantes
le-a organizat la București, de o expoziție de
tapiserie peruană, de prezentări de filme, întâlniri cu
scriitori. La un moment dat a fost oaspete al centrului și
primul ministru de atunci al Spaniei. Una dintre cele mai
noi și mai interesante prezențe la București o constituie
Institutul Polonez. În decursul ultimilor ani, țări de
important prestigiu cultural au sponsorizat traduceri în
limba română a unor lucrări literare, între acestea
Polonia, Olanda, Cehia, Portugalia și alte state. (Pentru a
ilustra discuția noastră cu exemple, am putea aminti aici
faptul că Povestirile
lui Sławomir Mrożek, editate la Polirom
în 2001, au beneficiat de sprijinul Fondului Literar Polska
2000, din cadrul Institutului Adam
Mickiewicz al Ministerului Culturii din Polonia. Sau Memorialul mânăstirii, editat în 1998 la Univers, a beneficiat de suportul financiar al Instituto português do livro e das bibliotecas, al
Ministerului Culturii din Portugalia. Exemplele ar putea
continua în dimensiune direct proporțională cu interesul
pentru cultură al unor națiuni de tradiție și prestigiu
cultural.)
Oare
de ce unele state europene dezvoltă o componentă culturală
a diplomației și România nu ? De ce prezența românească
pe plan cultural nu este la fel de amplă în țări și
capitale unde, teoretic, ar putea fi prezentă ? În
perioada când lucra la Lisabona, Mircea Eliade a realizat
cã se știu prea puține lucruri despre România și istoria
ei. Pentru a compensa o absență bibliografică a scris
o întreagă carte destinată publicului iberic, o scurtă
istorie a poporului român. Naturală întrebarea: mai există,
în corpul nostru diplomatic de azi, spirite capabile de
astfel de reacții în plan cultural ? Știe Ministerul în
sarcina căruia sunt relațiile externe ale României să
cultive un spirit de creativitate și o direcție culturală
în activitatea diplomatică ?
Anumite
centre culturale fac enorm. Unii ambasadori se străduiesc
enorm. Vedem eforturi izolate de a propune publicului din
anumite țări imaginea unei Românii care produce în sens
cultural. Pe de altă parte, nu putem decât să fim surprinși
că majoritatea centrelor culturale sunt întreținute cu
personal minim și uneori subcalificat și că eficiența
activitatății lor nu se comparã nici cu cea a unei
biblioteci de cartier.
În
urmă cu câțiva ani, un reprezentant al diplomației românești
în țara Soarelui Răsare a contactat un fotograf bucureștean
prin e-mail: vroia repede și gratis, desigur, fiind o
acțiune în slujba patriei - niște poze pentru un pliant.
Diplomatul avea clar în minte ce fel de imagini ar merge:
ceva cu călușari rumeni, cu tinere fete în costume
populare. Din punctul lui de vedere, cea mai potrivită formă
de prezentare a identității românești ar fi apelul la
România tradițională, comod corolar sămănătorist. Nu,
atunci când i-au fost prezentate altfel de imagini nu a mai
fost interesat. Ceea ce dorea el era România din Ciobănaș
cu trei sute de oi.
Această
tendință nu este singulară în rândul reprezentanților
corpului diplomatic românesc. Componenta folclorică a
fost extrem de pronunțată în timpul prezentării României
la festivalul Smithsonian
din 1999. Unele consulate onorifice din S.U.A. găzduiesc
periodic manifestări al căror principal accent este cel
tradițional, folcloric. Sau, încă, manifestări care
descriu România de altădată. O evocare a lui Constantin
Brâncuși, cu tot respectul pe care tema ni-l suscită, nu
dă seama despre România de azi.
Pe
de altă parte, în diplomația românească o contribuție
specială au avut-o și o au autenticii oameni de cultură a
căror preocupare pentru arta românească de azi e un mod
de viață. Cum ar fi dna Grete Tartler. Sau dr.Mariana
Stoica, ambasadoarea României în Israel, care nu a ratat
nici o lansare de carte și nici o expoziție al cărui
subiect era în legătură cu România.
Singurul
lucru care ar putea oferi publicului internațional imaginea
unei Românii în a sa vreme este arta contemporană. Ar
trebui să învățăm să folosim momentul artistic actual
în demersurile de afaceri externe. Tot ceea ce alte
Institute sau Centre Culturale fac la București ar
trebui să luăm aminte și să urmăm. Câte expoziții de
pictura, grafică, sculptură contemporană au fost
promovate de către ambasadele României, eventual pe un
circuit intinerant ? Câte comezi de realizare de pliante,
pagini de web promoționale, design au fost angajate din
partea programelor noastre de politică externă către artiștii
români de azi ? Câte granturi ofera România traducătorilor
de literatură (și nu literatura celor care plictisesc în
Vest la fel de mult dupã 1989 cât și înainte de 1989) ?
Ce suport oferă România cadrelor universitare din alte
țări care studiază istoria, civilizația, societatea,
economia românească ? Unde sunt programele de granturi,
unde inițiativele cu bătaie lungă ? Unde viziunea pe
distanța unor decenii ?
Una
dintre scuzele de serviciu este cea că nu ar fi bani. Să
nu uităm că România suportă anual de la buget
echivalentul a 6 milioane de dolari pentru finanțarea
ineficientei Fundații Culturale Române. Ministerul
Culturii dispune discreționar de fonduri pentru diverse
premii (premii care se decernează fără nici un regulament
și fără comisie de concurs !). În diverse alte spații
ale bugetului sume importante se irosesc în fiecare an
pentru diverse capricii politice sau sinecuri ale clientelei
celor de la guvernare, eroare administrativă în care s-au
distins absolut toate guvernele de după 1989, fă rãdeosebire
de coloratura lor politică. Nimic către programe solide,
nimic către demersuri care să poată fi continuate și după
următoarele alegeri.
Recent,
editura virtuală LiterNet
a lansat o lucrare de grafică: Arte
Divina. Pe fiecare pagină este prezentat un artist român
de azi. Textul de prezentare, scris de criticul de artă
Oana Tănase, impecabil redactat într-o engleză perfectă,
dă seama de ce s-ar putea realiza pentru imaginea României
de azi, dacă cineva ar înțelege cum stau lucrurile.
Volumul în format electronic editat de Liternet reprezintă varianta
electronică a catalogului expoziției de artă contemporană
românească Arte
Divina, eveniment care și-a propus ca scop îmbunătățirea
imaginii României prin promovarea școlilor de artă modernă
și contemporană românească. Expoziția a fost deschisă
între 6 și 13 iunie 2002 la Muzeul Național de Artă. La
realizarea acestui eveniment au contribuit, ca organizatori
- Prietenii Muzeului
de Artă al României ( Friends of the National Museum of Art of Romania, organizație non-profit, membră
a Federației Internaționale a Prietenilor Muzeelor), ca
beneficiar - Muzeul Național de Artă, iar ca sponsori - Oriflame
și Vinexpert.
Editura LiterNet
nu e la prima reușită de acest ordin: cu o lună înainte
lansase o antologie de proză contemporană care ar putea fi
evenimentul literar al anului 2002 în internetul românesc.
Prin editarea versiunii în format electronic a unui catalog
de arta, editorul din spațiul virtual nu doar că a
completat reușita unui proiect, dar a și arătat până la
ce nivel de profesionalism poate fi adusă prezentarea artei
românești de azi.
O
astfel de expoziție, cu o structură similară volumului
virtual Arte Divina,
ar putea face mai mult pentru imaginea României decât un
ansamblu de dansuri populare hăulind la Centrul Cultural
românesc de la Troy, Michigan, sau decât o vopsitoare de
ouă pascale invitată la New York. Despre care Românie
vorbim ? Ce Românie se prezintă în exterior ? Cea din
perioada interbelică, contemporană cu lirica de sfârșit
a lui Octavian Goga, sau cea a creatorilor de soft ? Am
putea promova și arăta în lume mai mult decât arătăm.
Să fie oare de vină faptul că mulți dintre reprezentanții
noștri diplomatici reprezintă România în capitalele
lumii fără a cunoaște și fără a se informa despre
cultura română de azi ? În fapt, actualitatea culturală
nu e ceva care se poate promova prin dispoziție de sus.
Există oameni care trăiesc cultura, cărora cultura le
este mod de viață și care știu ce înseamnă evoluția
sensibilității artistice din vremea de azi. Ori, nu opinia
lor prevalează în felul cum este reprezentată România în
lume.
Nu
aș vrea să se înțeleagă că n-am avea suficient respect
față de tradiția folclorică, atât de bogată, a
culturii române. Sunt anumite lucururi care ne sunt foarte
aproape, care ne aparțin la un nivel intim, la nivel
identitar. Dar atunci când vorbim de integrare
euro-atlantică și când suntem o națiune care decernează
la diverse niveluri premii pentru prezentarea culturii române
în lume, am putea să reflectăm cu mai multă înțelepciune
și cu mai mult pragmatism ce înseamă asta.
Întâi de toate, integrarea artei românești
contemporane în prezentarea României în lume, apoi o
adecvată regândire a implicațiilor bugetare aferente. Dacă
tot cheltuim atât de mulți bani pentru a ne face că ne îngrijim
de cultura română, ce-ar fi să ne și îngrijim de ea ?
Și am crede că se întâmplă asta atunci când am vedea
lucrările tinerilor absolvenți de la arte plastice expuse
la Paris, New York și Roma grație inițiativei Ministrului
de Externe, sau când centele culturale ar lucra ca agenți
literari pentru tinerii câștigători ai premiilor de debut
ale Uniunii Scriitorilor. De fapt, despre România de azi e
vorba.
|