Pe marginea lui “Mircea Țuglea”

 

de Silviu Dancu

 

 

 

Note de lectură la volumul "Mircea Țuglea"

de Mircea Țuglea, Editura Pontica 2001

Poeziile pot fi citite în format electronic la

 http://www.asalt.seanet.ro/

 

M-apuc să scriu despre “Mircea Țuglea” la propunerea lui Mircea Țuglea, acuma, la 01:10, o oră simetrică, binară, în mijloc de noapte cu greieri și “pătrățelul roșu” la televizor (e chiar emisiunea cu discuții depre curve). Scriu oarecum la risc, nu-mi place poezia, nu știu Proezia, i-am spus asta la un tîrg de carte de anul trecut, care a avut loc la T.I.B., era și Ianuș, cu “Fracturismul” m-am descurcat mai bine, altfel de ce m-ar îndemna Mircea să mă fac de rîs?

Despre “Mircea Țuglea” s-a mai scris și chiar de bine, am citit ceva într-o copie din nu știu ce revistă de specialitate, un limbaj pompos, îi spun, e de specialitate, îmi replică, are logică; și e de bine. Dar nimeni, pare-se, nu s-a luat de ultima parte a ultimei cărți, partea cu “liniște, plictiseală, vis”. De ce oare?; sunt toate teme universale, toate individuale, toate comune și toate au în spate munți de bibliografie pe temă. Așa că mă arunc eu, cum spuneam, nu-mi place poezia. Citesc de mai multe ori rîndurile în cauză, dau cu creionul, subliniez, încercuiesc, în-semnez cîte ceva, în fine, tot ceea ce-mi dă impresia că fac temeinic, cum se cuvine, treaba. Și-apar ceva păreri pe care le notez acuma, repede, să nu le uit și să le scriu mai tîrziu în ceva mai așezat și mai asumat, asta dacă n-o să mă fofilez sau dacă n-am să-i dau chiar ceea ce scriu în rîndurile de față.

O primă chestie ar fi că pot trata această a treia parte, văduvită de critici, ca pe o carte aparte, așa cum o spune chiar M.Ț. în “fața din spate”, poezie care a apărut din greșeală de tipar pe coperta din dos a volumului și acolo a rămas, că dă bine. Sunt voci care spun că chestia cu greșeala ar putea fi o păcăleală a lui nea Mincu, inventatorul acestei formule la care – între noi fie vorba – M.Ț. nu se gîndise. De aici și dubiile mele de critic dacă poezia în cauză s-ar chema așa în urma “greșelii” respective, sau se numea deja astfel și de-aia s-a-ntîmplat “greșeala”. Cum spuneam, c-aș putea trata această a treia parte ca pe-o carte (rimă involuntară), o arată Țuglea pe/în “fața din spate”:…în cartea asta ar fi trebuit să fie nu unul, ci trei volume oarecum distincte…. Și cam așa o s-o tratez, fără prea multe trimiteri spre celelate două părți (adic㠓unele, altele” & “poeme vieneze”). Primă observație: nu sunt mai mult de 11 poezii, împrăștiate pe vreo 15-16 pagini (dacă (nu) punem și “fața din spate”) și pe-o perioadă de vreo trei ani (între 21 ian. 1997 și 14 martie 2000). Ritmul și stilul nu diferă prea mult de la an la an, deși se cunoaște, parcă, spre final, o oarece abstractizare a problematicii. Nici nu știu dacă ar trebui să iau, pe rînd, fiecare poezie sau să le privesc în ansamblu, făcînd trimiteri punctuale atunci cînd este cazul.

Totuși, prima poezie, din 21 ian. 1997, “die niemandsrose”, deși pare să fluture sub ochi problema dragostei pierdute, pare ceva mai mult; “dragostea” cu veleități de doctoriță trivială și mondenă, pare să se identifice cu autorul atunci cînd i se spune c㠓vei începe să-ți uiți limba maternă, țara ta/ ți se va părea la fel de îndepărtată ca și polul nord…”. Apoi pare să fie altcineva, cineva sunat, dar care de doi ani nu dă nici un semn de viață, probabil vreo iubire “românească”. Uite de-aia nu-mi place poezia, nu este explicită, se pierde în unghiuri molatece, dar abrupte, te-ntoarce de unde ai plecat, de unde ai plecat? Ce mi se pare, totuși, important, poezia respectivă continuă în fond perioada de la Viena, care perioadă definește partea a doua a volumului: “poeme vieneze”. Acest lucru nu este absent nici din cele care îi urmează, de aici și prezența expresiilor și a cuvintelor germane presărate prin titluri și versuri. Chiar am discutat problema cu M.Ț. care nu se vede vinovat de vreun abuz, totuși, mă întreb dacă această alegere nu are ceva restrictiv, chiar coercitiv, de ce, la o adică, să fie obligat valahul să știe germană pentru a-l citi pe Țuglea? Îmi închipui punctele de suspensie, sau semnele de întrebare care fragmentează lectura celui care n-o știe pe-a lui Goethe: “muieri bine și cazino/ oraș sub fumul țigării, în care m-așteaptă/ cine, verdammt, un zaț de senzații…”; adică, “în care m-așteaptă cine, ???, un zaț de senzații”. Verdammt: condamnat, blestemat, al dracului… al dracului cuvînt, ce-i drept sună bine, dar este aici o selecție nepăsătoare a autorului față de cel care n-a “herder-it” pe la Wien cu burse în litere. Se vede aici o nostalgie după perioada vieneză, care are – pentru mine - o reală valoare biografică. De altfel, se pot face statistici cu istorie;

Există vreo 18 astfel de intruși cu alură de ein, zwei, drei, dar unii se repetă, dar, ce-i drept, nu congestionează scriitura. Apar și nume, nume cu trimiteri; pe unii îi știu, de alții am auzit, alții îmi sunt străini cu desăvîrșire: ildiko, șoitu, mg (Mugur Grosu), mincu (Marin Mincu), ramona, robert, monica, seba, biancaneve (să fie Bianca, președintele Asalt?), dave, ileana, mișculevici, momi, bovi, maria, bursucu, cătălina cică (poate Cătălina, soția lui Mugur?), gili (Virgil Mocanu; el citește “haltera cu zurgălăi”, volum de poezii al lui Mugur, care va apărea în curînd, iată era citit la cald, prin ian. 1999, dacă credem ce scrie la poezia “bovi & momi”), geo… . Cel mai des apare mg, Mugureanu cel arțăgos, prieten de conflicte interminabile cu poetul îndrăgostit Țuglea.

Dacă privesc în ansamblu, așa cum îmi propusesem, scriitura are cîteva coordonate generale: cum spuneam, este nostalgică, dor de Viena și iubirile de-acolo (cel mai bine se vede acest lucru în a doua jumătate din “la bucale cu ramon” din 25 mai 1999). În București, un “tramvai vienez/ cu mobilier de lemn, lăcuit sclipicios, și/ reclame cu wienerfest-ul de anul trecut!”, dar care, la noi, “avea stații între stații”, “crainicul nu anunța stațiile”, “am coborît într-o haită de cîini”…; două realități suprapuse pe un traseu inversat (luase greșit tramvaiul, spre sens opus, “invers”), două vieți întîlnite într-o eroare nocturnă, cîinii “care (curios) tăceau/ meditativ” au ceva metafizic, la fel și tăcerea vatmanului, singurătatea lui M.Ț. stațiile dintre stații, aleatorii, spontane, nefirești, într-o mașinărie cu anacronice reclame de wienerfest.

Mai este și o anume “falocrație” care îi străbate versurile; aproape constant, problema erotică este centrată (deși nu tocmai explicit) pe sexul lui care penetrează, pătrunde sau este dezmierdat în nopți trecute; chiar și Viena este sexuată, turiștii “îi fotografiază sexul fosforescent” (“café mozart”,  din 17. Feb. 1998), prezența lui M.Ț. devine una falică, posesivă, erotică, cînd stă cu “seba la țuică și vedeam numa’ sexe/ prin aer” (“serbăm iar victoria”, 28 iulie 1998). Femeia lui Mircea Țuglea adoarme, “jucîndu-i sexul” (“mick roșcovanu’”, 15 sept. 1998). Falocrația despre care sporovăiesc aici, apare cel mai clar în versuri din 6 ian. 1999 (“bovi & momi”): “(mai știi/ ce ți-am zis, atunci, în noaptea cu iz/ de iasmin? Vreau – dar mare – VREAU/ SĂ TE STRĂPUNG) eh, asta e, a fost cîndva altceva, cum de m-ai fermecat himera mea cu sex dulce, bărbat”…!!! O ambiguitate nu lipsită de farmec, asumată, dar cam infantilă, cu tente indecise. Pînă și ideea din versul “ne-am înțeles să nu mă atingi, și uite/ acum stai cu genunchiul pe fundul meu/ dacă-l ai așa mare, i-am zis…” (“la bucale cu ramon”, 25 mai 1999) are ceva erotic, o interdicție încălcată aproape la propriu, un fund mare, sprijin “la bucale”.  Chestia e continuat㠓la o terasă cu trei mese, d-aia trîntită/ direct pe asfalt…”, cu vorbe de genul, “zi tu ramon! Ce dacă/ ți-am atins fundu? îl ai așa mare! oricum/ mădularu-mi era întins ca un arc!” Mădularul lui întins, definiție a vieții lui erotice, vieneze și post-vieneze, acordat la viziunea lui din 20 octombrie 1998, despre căsătorie (“enjoi the silence”): “îmi vine să urlu la gîndul celui care/ voi fi, vreun bărbat cu burta revărsată/ peste curea, c-o nevastă acrită, și odrasle/ sătule, care se vor găinăța prin toată casa/ ce va mai rămîne din mine cel de azi/ care-n fața ecranului fumez nesfîrșit, din/ cea care lîngă mine privește, cenușă, cenușă/ praf în vîntul ce nu se întoarce, în vîntul/ plin de frunzele toamnei”. Ce-i drept, era toamnă, octombrie, doi ani mai tîrziu se-nsoară. În vara asta discutam la Marco Polo despre neputința lui de-a mai fi singur.

Poezie preferată: “herderu, pulitzeru” din 24 august 1999; are ceva globalizator, ceva ca o cheie care desăvîrșește cartea, descrierea momentului în care Mugur îi face poza ce va apare pe copertă, poezie care scrie cumva istoria volumului, poezie și poză într-o sinergie de context, reală, trimiteri spre concret “în poză se vede ufd-ul, unde mg a fost vicepreș,/ acum mă pozează la mașina lui de scris (vezi foto)…” E clar, pentru mine, că paranteza este adăugată acum, în 2001, și reconstruiește poezia, o actualizează și asumă cartea la nivel fizic, începînd cu coperta. Îmi place ideea cărții ca întreg, continuitatea dintre formă și fond, ideea că și coperta este poezie, parte a poeziei, ieșită din cuvinte în palpabil. Poezia în cauză trimite și la coperta a patra, “fața din spate”, nedatată; “bă voi știți clipu cu chemical brothers?/ așa mă văd eu dimneață-n oglindă, mă/ uit la mine și văd chibrituri, mă frec/ pe dinți cu gămălii de chibrituri, îmi/ dau foc să (rimează) busuioc…” zice-n ’99, în poezie, și zice și la sfîrșit de carte: (eu însumi, de altfel, sînt cam neterminat, cînd mă uit în oglindă, am scris undeva, văd chibrituri).

Una peste alta, rămîne ceva care nu-mi place în mod fundamental, IDEEA, ideea care să mă acapareze, să devină a mea, să mă posede, este absentă, de ce m-ar interesa că, da, îi este dor de Viena și de femeile lui, altfel decît biografic, altfel decît o discuție de-o bere dusă în versuri ce-mi plac în formă, dar sunt comune în fond? Este prea departe de Infernul lui Dante, prefer un tom încărcat cu idei care să-mi chinuie inteligența, nu-mi plac peisajele, (el asta face, descrie), nici în pictură, deși eu însumi iubesc descrierea (sau poate tocmai de-aia). Este prea cuminte așezat în ce se spune de obicei, între problemele lui și “versurile” celor de la B.U.G. Mafia, este o diferență de nuanță socială și (foarte mare) de stil, dar atît. Poezia aceasta de tip jurnal, însemnări, este lipsită de alternativa altui gen de poezie, al poeziei gîndite, versului i se refuză deja altceva decît trăiri spontane, lăsate să irumpă din talentul și cheful momentului, fie ele și reale. Mircea Țuglea, din păcate, nu reușește să mă surprindă, singurele lui trimiteri spre altă zonă decît cea prea strict personală, se regăsesc în slabe nuanțări socio-politice, ceva legat de U.E., de NATO, (spre exemplu, ultima parte din “la bucale cu ramon” și, mai mult, “crahul, sfîrșirea și chinul”, din 14 martie 2000).

În rest, un existențialism destul de facil, adolescentin, extrem de bine formulat; dacă asta și-a propus a reușit; am trăit momente de inedită recunoaștere sau descoperire a discuțiilor, a momentelor, a persoanelor. Nici o neliniște fundamentală, nici o problemă morală. Un egoism hedonist și charmant expus în cuvinte bine așezate.   

Cu asta aș vrea să termin, am sentimentul că, în fond, sunt inapt pentru a face vreo critică, nu pot face trimiteri bibliografice, paralele stilistice, catalogări, la fel, nostalgiile, falusul și Viena îi aparțin, aș scrie mai bine despre această singură poezie preferată, măcar îl știu pe Mugur, îi știu și mașina de scris, și-apoi nu-mi place poezia (o chestie de incapacitate psihică) așa cum nu-mi plac nici sugarii, mă cert mereu cu Gina pe chestia asta, îmi plac copiii abia atunci cînd încep să vorbească…. 

 

                                                                   București, 22 August, 2001