Din  "Letters To Early Street" 
 
               Albert Flynn DeSilver
 
          English Version
 
 
 
               SCRISOAREA TREIZECI ȘI DOI
 
 
               Dragă etc.,
               Ce curenți fîlfîitori țipă prin pori aburinzi
               Noi murim imediat prin flacăra înnebunită
               Vîslele mele fragile despart ape timide într-o ceașcă de ceai 
               Orele încrețesc un mal pestriț 
               O bărbie absorbită sta deasupra paginii adînci
               E-mail din Albania s-a întunecat
               ...a sfîrșit violată, cu nici o parte a corpului
               ca cele masacrate
               M-am născut plîngînd, voi muri rîzînd,
               Gîndirea mea lacomă cojește
               În amurg suprafața neagră
               A unei livre din întunericul ei, eu
               O port ca pe o capă, un zbor negru și lichid
               Deasupra gîtului meu.  Răsărit în ridicîndele
               Văi ale Americii, în siguranță în costumele
               De producție, produsele noastre ne sînt perne,
               Perne ce plîng, produse ce plîng, întuneric
               Ce plînge, părți ale corpului ce plîng în exteriorul
               Ochilor noștri întorși în afară.
               Oh pasărea cît o picătură de ploaie improvizează eu 
               Mă picur prin această
               Întristare amestecul & zgîrietura saltului
               De cerneală neagră împotriva petalelor anulate, etc. 
 
 
               SCRISOAREA TREIZECI SI TREI
 
 
               Dragă tu, cale de demult,
               Grădina memoriei mi-e presărată cu 
               mine care sărută petale de lalea, merg pe vîrful degetelor cu grijă & 
               păstrez lumina înghețată pe bărbia ta orientată spre cer, 
               îngălbenește capetele norilor dacă vrei.
               Și eu o voi face, așa cum, atunci cînd eram copil, eram convins că 
               florile untișorului 
erau pictate cu unt, sau mai degrabă cu margarină, era sfîrșitul anilor ’70, margarina era mai galbenă, ca o floare de plastic. 
               Acum bărbia mea
               e pe vecie Connecticut și cît despre capul meu, continuă să mergi.
               Nu pot să îmi amintesc cît de imprevizibile sînt florile
mai ales cînd sînt gravate în circumstanțe călduțe.  Am auzit muzică clasică vietnameză în dimineața asta înainte de 6:17, înainte ca 
               improvizațiile păsărilor cît o picătura de ploaie 
să sfîrșească violate, eu m-am gîndit că fereastra acelor sunete s-a trezit, s-au încleștat pe cerneala din jurul gîtului și ele au început să sîngereze 
               în urma
               poposirii pe petala pe care nu trebuia.  Grădina memoriei mele e formată din
petale anulate care nu au lăsat în urmă decît această ușoară zgîrietură de cerneală neagră.
 
 
               SCRISOAREA TREIZECI SI PATRU
 
 
               Dragă Demian,
               Aceste cîteva ultime scrisori
               Se străduie prea tare să semene a capsulă,
               Poeme în micul oraș unde trăiesc.
               Impertinente, neașteptate, silit florale,
               Un vînzător lîngă drum vinde liniile galbene, duble, dintre
               Cele două straturi de materie albe din cerebel.
               Nu pot să mă hotărăsc pe care s-o apuc
               Cu mine în această viață următoare
               Ambele, sau nici una,
               Căci se potrivesc într-un receptacol compact, 
               detașabil 
               în drum spre Golful Persic.
               Te iubesc mai mult decît întinderea venelor!
               Aceste păsări luminoase fac pămîntul fericit.
               Pot să aud muzica lacrimilor ei
               De peste marea Adriatică. 
               Early Street a luat-o-ncoace
               Pronumele repetitiv nu e legat de micul oraș 
               Unde eu trăiesc omorînd cîțiva cîini urlători
               Pe aceeași stradă unde Henry Vaughn își scoate haina trupească, 
               E prin 1650, nu prin 1999; complet, fără ca nici o parte a corpului
               Să fie ca cele masacrate.
               De ce oare cuvîntul sacru locuiește în masacru?
               Oamenii inteligenți sînt niște insecte nerăbdătoare 
               În micul oraș unde eu trăiesc.
               Și această respirație literată peste mine… 
               Lasă-mă să mor înainte de moartea mea. 

 

               Aici sînt cîteva poeme recente dintr-o colecție intitulată "Miscellaneous Rex"
 
 
               PICIOR & GURĂ
 
 
               Cînd sar pe 
               Trambulina Mona-Lisa, Geometria
               Cuantică devine evidentă și 
               Se deschide în întuneric 
    
               Materia e umplută cu
               Starea urzită a 
               Chipului ei oglindindu-l pe al meu 
               Felul în care piciorul meu 
 
               Se înțepenește într-al ei 
               Gura ca o gaură 
               Neagră în spațiul 
               Din afară lucrurile devin sexy 
 
               Cînd ne plimbăm, elasticitatea
               Noastră surprinde fiecare răsucire  
               Piciorul meu îi gîdilă obrajii 
               În mod repetat  zîmbetele se dilată 
 
 
 
               SFINXUL FIXAT PE INFINITATE
 
 
               Nisip galben-gri, aer albastru, adînc
               Privirea sfinxului, hrănind
               Cerul precum un vechi nor
 
               Mă înghite cu recunoștință 
 
               Căci privirea lui atinge 
               infinitul.
 
               Ne dizolvăm în 
               Nimic în fața  
               Acestui sfinx, neînsemnătatea noastră
               Dă din coada fără păr
 
               În timp ce nenumărate ecouri se amestecă 
               În nisip, se mișcă
               Pe un platou deloc solid
 
               Tableta prinsă
               Între gheare e un fel 
               De uriaș regat de mentă sălbatică
 
               O carte în piatră, dinaintea
               preistoriei, dinaintea gîndului
 
               unde sîntem prea efemeri
               pentru ca Sphinxul măcar
               să ne observe.
 
 
 
               SEMNALUL REȚINUT
 
               După Blaise Cendras
 
               Capul meu e conic
               Stiloul meu,
               Poemele mele, toate
               Sînt conice
               586 de litere deschise ale banalului alfabet 
               fiecare semn e un ochi de fereastră tîrîindu-se 
 
               vorbirea tărăgănată a alarmelor de mașină 
               clopote de biserică pe North Beach
               învelită & amuțită de țevi de motociclete  
               lovind ușor asfaltul murdar-însîngerat al lui Columb
               sute de sori de crom lovesc ochi orbi 
               pe bulevarde
 
               uită-te la Luigi lovește cerul cu ștergătorul de parbrize
               paleta lui pătată de un gri ca vîntul 
               picură pe stradă 
 
               totul e antenă pe străzi
               înmugurind din cap, păr și urechi 
               guri țipă la ele însele precum 
               magnetofoanele la hormoni 
               smulgînd semnale slabe din aer 
 
               Bunica, hai, intră, bunica, mă înnec în germenii plutitori din căpița de fîn! 
 
               Țăcănitul tocurilor e făcut de ciocănitori
               Care caută monezi în stîlpii de iluminat 
               Din aluminiu.  Galopul cailor
               pe Market Street 
               E de fapt trenul 
               Wells Fargo. Banii
 
               Au fost călcați în picioare 
               Au fost utilizați de ei înșiși.
               Într-o vreme, îți ardeai o gaură în buzunar,
               Acum ambele tale lucruri sînt în flăcări, 
               În mîinile tale goale ții găuri 
 
               Trebuie să-ți porți latexul gri
               Să mînui ceața verde
 
               Și în parcul Golden Gate persistă
               O mare flacără Dahlias aurită
               Exact prin marea noastră tristețe aurită 
               Mii de acri din Kentucky
               Iarbă Albastră e zărită prin durerea ta cronică 
 
               Clopotele buimăcite ale vechilor trolee 
               Tot mai vîjîie pe Powell.
 
               Oprește-te acum, lasă briza 
   Să se reverse prin vîrful 
               Geometriei tale conice.
 
 
 
 
               ELEGIE DE TOAMNĂ
 
               pentru Adam DeGraff
 
               spune sau numește un milion de lucruri,
               planuri, idei, anticipații.  
               Frunze uscate
               Se învîrt înspăimîntate pe ciment
               eu sînt în creierul meu, pînza
               talazurilor conștiente
               e marcată de un cîine
               care țipă,
               asta va răspîndi veselie
               în inima suburbiilor 
               unde semne păsărești pe coaste de deal
               arse zboară pe burtă
               lovite de atît de justul
               de înclinatul soare eu ma tîrîi
               dedesubt, nu sînt inspirat
               de zgomotul gri sfîrșit 
               de septembrie norii
               sînt atît de bine agățați în padurea Knolls.
 
               Bufnițele pestrițe și-au dus petele 
               & moțurile în altă parte, o răcoare umple
               locul de unde au 
               plecat.
               Un lapte slab se desface
               În fața amurgului
               Și nu e nimeni în preajmă
               Cui să îi recomand o strălucire
               mîndră, această stare
               pe care o orchestrez involuntar e 
               la fel de temporară ca laptele 
               necomlicat, voi asculta 
               oamenii ieșind
               pe rînd din vale tîrîindu-și
               bîzîitul de combustie
               pe poalele cămășilor, acest bîzît 
               e cîntecul nostru, ne va data.
 
               Greg spune, “competența e ficțiune pentru intelectuali”
               Dau din capul meu ras
               Și spun, “numirea timpului o protejează.”
               E timpul să plimb cîinele urlător
               Pe bulgări fluizi de raze de lună 
               Adunată pe următoarea rafală iute,
               Un gînd care 
               Disprețuiește liniștea în timp ce 
               Îl enervează pe dovlecelul meu,
               Și încrețește aerul de octombrie.
 
               
               Traduceri de Alina Savin
 
 
               from  "Letters To Early Street"
 
               Albert Flynn DeSilver
 
               
               LETTER THIRTY TWO
               LETTER THIRTY THREE
               LETTER THIRTY FOUR
               FOOT & MOUTH
               THE SPHINX FIXATING ON INFINITY
               THE STUNTED CONE 
               AUTUMN LAMENT
               
 
 
 
               LETTER THIRTY TWO
 
 
               Dear etc.,
               What fluttering currents shriek out of steaming pores
               We dying all the while via maddened flame
               My frail oars part timid waters in a teacup
               Hours ripple up a dappled shore
               An indented chin is upon the dented page
               E-mail from Albania went dark
               “..end up raped, with no parts of body
               like the massacred ones”
               I was born crying, I shall die laughing‹
               My wishful thinking peels back
               At dusk the black surface
               Of a pond from it`s darkness, I
               Wear it as cape; black liquid flight
               Upon my neck.  Sunrise in the rising
               Valleys of America, safe in the costumes
               Of production, our products are our pillows‹
               Weeping willow, weeping products, weeping
               Darkness, weeping body parts out of out-
               Turned eyes.
               Oh the rain drop bird riffs I
               Get dropped through  this
               Mourning the mix & spring`s scratch
               Of black ink against obliterated petals, etc.
 
 
               LETTER THIRTY THREE
 
 
               Dear you, past path,
               The garden of my memory is sprinkled with
               landmines kissing tulip petals‹  do tiptoe with caution &
               keep the frozen glow on your chin pointed skyward
               yellow up the cloud bottoms if you will.
               I will when as a child I was convinced buttercups were
               painted with butter, margarine rather, it was the late 70s
               margarine was more yellow plastic flower.  Now my chin
               is forever Connecticut and as for the rest of my head,  go walking.
               I can¹t even remember how dicey are flowers
               especially etched in tepid circumstance.   I heard classical Viet-
               namese music this morning before the 6:17,  between rain drop
               bird riffs ended up raped and I through the window of those sounds,
               awoke, grabbed ink around the neck and started blood letting in 
               response
               to having stood on the wrong petal.  The garden of my memory is
               obliterated petals who left only this weakened scratch of black ink.
 
 
 
               LETTER THIRTY FOUR
 
 
               Dear Demian,
               These last few letters
               are trying too hard toward capsule
               Poems in the small town where I live.
               Brash, unexpected, compellingly floral
               A roadside vendor selling double yellow lines through
               Either of two layers of white matter in the cerebrum.
               I can¹t decide on which to take
               With me into this next life
               Either of two, or neither of both,
               Which fit in a compact detachable receptacle
               Bound for the Persian Gulf.
               I love you more than the sprawl of veins!
               These lit birds here make a glad land.
               I can hear the music of her tears
               From across the freeway the Adriatic sea.
               Early Street has run this way
               The repetitive pronoun is loose on the small town
               Where I live killing certain unwalked dogs
               On the same street where Henry Vaughn sheds his fleshly dress,
               It¹s 1650, no it¹s 1999‹  complete with no parts of body
               Like the massacred ones.
               Why does the word sacred inhabit massacred?
               Wits are impatient insects
               In the small town where I live.
               And this on me one lettered breath
               Let me die before my death.

 

               Here are some recent poems from a collection titled "Miscellaneous Rex"
 
 
               FOOT & MOUTH
 
 
               when jumping on my
               Mona Lisa trampoline, Quantum
               Geometry becomes evident and
               gaps in the dark
    
               matter are filled in
               the warped state of
               her face mirroring mine
               the way my foot
 
               gets stuck in her
               mouth like a black
               hole in outer
               space things are getting sexy
 
               on the tramp, our
               elasticity meshing each contortion
               my feet repeatedly
               tickling her cheeks    smiles widening
 
 
 
               THE SPHINX FIXATING ON INFINITY
 
 
               Yellow-grey sand, deep blue air
               the Sphinx¹s glance, feeding
               off the sky like a junk cloud does
 
               swallows me without acknowledgment
 
               for its gaze is grazing
               on infinity.
 
               We dissolve into
               nothingness in the face
               of this Sphinx, our insignificance
               wags its hairless tail
 
               while multiple epochs shuffle
               in the sand, teeter
               on an untough plateau
 
               The tablet tucked
               between its paws is some
               great realm of catnip‹
 
               a book in stone, preceding
               prehistory, preceding thought
 
               where we are too transient
               for the Sphinx to even
               take notice.
 
 
 
               THE STUNTED CONE
 
               After Blaise Cendras
 
               My head is conical
               My pen,
               My poems, all
               conical
               586 open letters of the hackneyed alphabet
               each character a window eye crawl through
 
               The drawl of car alarms
               Church bells in North Beach
               Muffled & gagged by motorcycle pipes
               Flipping up Columbus¹s trash-bled asphalt
               Hundreds of Chrome suns swatting eyes blind
               on the boulevards
 
               Look at Luigi take swipes at the sky with his squeegee,
               His smeared palette of windy gray
               Goes drip in the street
 
               All is antennae in the streets
               Sprouting out of head, hair, and ear
               Mouths shouting at themselves like
               Bull-horns on hormones
               Plucking skinny signals from knotted air
 
               “Grandma, come in Grandma, I am drowning in hay-bale static!”
 
               The clicking of heels are wood-
               Peckers drilling for coins in the aluminum
               Street lamps.  The galloping of horses
               Down Market Street‹ Its the Wells Fargo
               Wagon Train.  Money
 
               Has been trampled under foot
               Has been bought up and out of itself.
               It used to be you burned a hole in your pocket,
               Now both your thighs are in flames
               Your bare hands hold holes
 
               You must wear your gray latex
               To handle the green fog
 
               And still in Golden Gate Park
               Great golden Dahlias blaze
               Right through our great golden sadness
               Thousands of square feet of Kentucky
               Blue Grass is beholden to your chronic pain
 
               The haggard bells of old trolleys
               Still ping down on Powell.
 
               Stop now, let the breeze
               pour through the tip
               of your funneled geometry.
 
 
 
               AUTUMN LAMENT
 
               for Adam DeGraff
 
               Say or name a million things‹
               plans, ideas, antici-
               pations.  Dry leaves
               skittering across the cement frighten
               me in my brain, the cheesecloth
               of consciousness billows,
               it is earmarked by a shrieking
               dog‹
               this will spread gaiety
               into the heart of the suburbs
               where burned hillsides bird
               signs are flying by their bellies
               hit by the just
               so angled sun I amble
               under, am not inspired
               by gray clamor late
               September the clouds
               are so well hung in Forest Knolls.
 
               The spotted owls have taken their spots
               & tufts elsewhere, a chill fills
               in where they left
               off.
               A weak milk unravels
               against the dawn
               and there is no one around
               to recommend a perked
               up brightness to, this mood
               I orchestrate unwillingly is
               as temporary as the unraveling
               milk, I'll listen to
               the people file
               out of the valley dragging
               their drone of combustion
               upon their shirt tails, this drone
               is our song, it will date us.
 
               Greg says, “scholarly is fiction for eggheads”
               I nod my shaved head
               and say, “The naming of time ties it up.”
               it is time to walk the shrieking dog
               upon fluid dollops of moonlight
               spooned out on the next brisk gust,
               a thought such
               that tramples silence while
               frowning my pumpkin,
               and crumpling the Octobery air
 
 

 

respiroŠ2000-2004 All rights reserved